第四章 朋友(1 / 2)
第四章 朋友
在书架前寻索半天后,叶弓一眼前一亮,那本架靠顶端的位置。他伸手去拿,谁料书本塞得有点紧,他略一使力,旁边的一本书便跟着一起跌落下来。叶弓一下意识偏了下头,却发现书并没有砸下来。一回头,却对上了温宥的脸。他两个头相当,温宥略高他一点,此刻正一只手举着刚才掉落的书本,垂下眼睛看着他。
温宥的眼中有着惑人的光彩,那是天生的勾人夺魄的眼睛,他看着你就像在跟你说话,避无可避。逼仄的空间里,这远远超出安全距离的接触却并没有让叶弓一觉得反感或者不安,甚至内心里,他似乎觉得有种亲切的引力环绕在他和温宥周围。他确定自己不讨厌温宥这个人。而且他能感觉到温宥似乎也并不讨厌他。
温宥放下手臂,叶弓一也移开目光,站开距离,将手中的书递了过去。温宥一边顺手将掉落的书放回位置,一边接过叶弓一手里那本道:“谢谢。”
两人都没再说话,温宥随意地靠在本,开口念道:
“Sousdouce clartéla pleine Lune, I?lmpératrice remonte son escalierjade, tout brilliantrosée.
Le basla robe baise doucementbord des marches;satin blancle jaderessemble.
Le clairLun<B>http://www.wuliaozw.com/<B>nvahi I?appartementI?lmpétatrice;passantporte, elle est tout éblouie;
Car, devantfere, surrideau brodéperlescristal,croirait voir une sociétédiamants <b>http://www.wuliaozw.com/ 文字首发无弹窗</b>tlumière;
Et, surparquetbois pale,dirait une ronde d?étoiles.”
温宥的声音不大,但在这个只有他二人的狭小空间里,这场朗读犹如一段只针对他的告白。叶弓一虽不懂法语,但他感觉到那里传递而来的淡淡忧愁,浓浓情意。叶弓一也靠在了书架旁,在温宥停下时问道:“讲的什么?”
温宥合上书,抬眼看他,眼中带着一抹笑意:
“玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。”
“李白的《玉阶怨》?”
温宥微笑颔首,将书递给他。叶弓一接过来,翻到封面,“所以,这是本法文版的中国古诗集?”
温宥道:“是的,很出名的一个译本,诗集名字叫《白玉诗书》,就是取自李白的这首玉阶怨。”
叶弓一长于理科,文科的东西他很少去涉猎,“那你为什么还要读?”
温宥没有直接回答:“那你听得时候觉得美吗?”
叶弓一坦诚:“我听不懂。”但他顿了一下,似乎在回味,“是很美。”
“那这就足够了。”温宥从他手里接过书,转身重又放回了原来的地方。
叶弓一愣了愣,“你怎么放回去了?”
“因为我要的东西已经找到了。”温宥转身朝外走去。
“就为了这首诗?”叶弓一道。
温宥停下脚步,没有回头,但叶弓一感觉到他轻轻笑了:“算是吧。”