二五 燕息之时 二六 男子写的经 二七 便殿见皇后殿下(1 / 1)
二十五 燕息之时
燕息之时,薄衣儿随意着,道“天气太热些罢。将瓜果于冰鑑里。”
殿院丝风也无,梧桐树叶儿皆焦干。
打扇侍儿瞌睡了。又觉扇儿也无用,就罢了。
皇后殿下倒是遣人来问。说“这般热天,散散罢。别只闷着。”
注:冰鑑,《康熙字典 【戌集上】【金字部】鑑》……陶器,如甀大口,以盛冰。【正字通】冰鑑,盛冰器。上體如斗,有疏稜。鏤底如風窗,承以大盤,置食于上,設冰于盤,使寒氣通徹,以禦暑。【周禮天官凌人】春始治鑑。【註】鑑,如甀大口,以盛冰,置食物于中,以禦溫氣,春而始治之。……
二十六男子写的经
不觉得夏日里有甚麽好作的。
前几日读卷经之时,读到说女子如何如何的,就有些气闷起来——这经定男子写的,若女子写就不这样。
正气闷时,藤典制着尚局女史送香来。说“照古香方作的,夏日里用,清凉合宜。其中一香方特别些,加的橘橙叶。贵主且试试,喜欢时,再送来。”
就试了试,都还不错。
二十七便殿见皇后殿下
宫里商量着要作个消夏甚麽的,没有作起来。
皇后殿下近日很多事体,总之于便殿里,都不得闲。
就想去皇后殿下那里。
要去便殿时天阴了下来。侍儿们说“就要落雨了呀。不要去了罢。”
可就想去。
这麽说时候天就落下雨来。还是去了。
便殿见皇后殿下时,雨恰停了。